法語文件翻譯多少錢?法語筆譯千字價格介紹?翻譯的收費都是根據(jù)客戶的不同翻譯需求給出的價格,法語文件翻譯也不例外。在法語文件翻譯中,影響翻譯價格的因素有翻譯難易程度、翻譯時間、翻譯字?jǐn)?shù)。其中翻譯字?jǐn)?shù)是按照千字為單位來計算的,如果是中文翻譯為法語,則統(tǒng)計中文字符數(shù),單位是元/千字符數(shù)(不計空格);如果是法語翻譯為中文,則統(tǒng)計法語單詞數(shù),單位是元/千單詞。
中文翻譯成法語
這種翻譯得難度要比法語翻譯成中文要高,所以價格也要高一些。我們要注意的就是不同標(biāo)準(zhǔn)有不同的價格,對于普通級別的一般價格是二百五十左右,高級別的價格比這一種普通貴十幾塊錢左右,最專業(yè)級別的價格應(yīng)該是普通級別的一倍。法語翻譯成中文的價格就要便宜一些,但只是稍微的,普通的價格還在二百左右。
法語陪同翻譯
法語陪同翻譯所需要的錢就比較多了,為了提供更好的口譯服務(wù),法語陪同翻譯能夠進行很好的翻譯。法語陪同翻譯價格在普通級別上的譯員價格就要800-1200左右,專業(yè)一點的應(yīng)該是1500-2500的。其實最貴的應(yīng)該是法語同聲傳譯了,這需要及時的高級的譯員,要求速度與質(zhì)量都要達到一定的標(biāo)準(zhǔn),所以價格特別高,普通的法語同聲傳譯價格也要2000-3000左右,最為專業(yè)級別的就需要5000-7000左右。
法語翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)?翻譯一天要多少錢?其實決定法語收費標(biāo)準(zhǔn)的因素有很多,無法給到一個具體的標(biāo)準(zhǔn),因為法語翻譯價格大多都是根據(jù)行業(yè)、語種、專業(yè)度決定報價,所以要把全部的法語收費標(biāo)準(zhǔn)都說出來是不可能的,報價也是只一個參考價。如果貴司有需求,可根據(jù)具體情況,讓相關(guān)業(yè)務(wù)給到合理的報價方案。
法語筆譯千字價格是多少錢呢?前面給大家介紹了字?jǐn)?shù)統(tǒng)計方式,接下來給大家介紹翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯時長對價格的影響。譯聲翻譯公司是將翻譯標(biāo)準(zhǔn)定為標(biāo)準(zhǔn)級(不涉及專業(yè)性極強的領(lǐng)域或重要性極高的業(yè)務(wù))、專業(yè)級(適用于專業(yè)領(lǐng)域、正式場合、正式提交等)、出版級(符合國際發(fā)表標(biāo)準(zhǔn)與體例),其價格逐漸增高。例如中文翻譯為法語,標(biāo)準(zhǔn)級的收費大約在200元/千字符數(shù),而專業(yè)級別的價格在280元/千字符數(shù)左右。最后對于特快加急的法語文件翻譯,也需要收取額外的費用,特快返稿價格為普快返稿的1.5倍,時間可壓縮三分之一。