首先,財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯也叫對(duì)外會(huì)計(jì)報(bào)表翻譯,它是公司會(huì)計(jì)在日常的財(cái)務(wù)核算的基礎(chǔ)上,按照一定的格式編制而成的書(shū)面文件的翻譯,以反映公司一定時(shí)間段內(nèi)的現(xiàn)金流量和經(jīng)營(yíng)成果。財(cái)務(wù)報(bào)表作為財(cái)務(wù)報(bào)告的主要組成部分,包括資產(chǎn)負(fù)債表、現(xiàn)金流量表、損益表、財(cái)務(wù)變動(dòng)表、附表、附注,所以在做財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯時(shí),最重要地就是準(zhǔn)確無(wú)誤,稍有差池的話,公司財(cái)務(wù)就會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題,甚至影響整個(gè)公司的發(fā)展,因此做報(bào)表翻譯必須認(rèn)真負(fù)責(zé),而且必須翻譯得清晰明然,而且涉及到的專業(yè)詞匯也必須地道。
專業(yè)的翻譯公司有哪家
參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。