選擇正確翻譯流程的五條規(guī)則
2018-11-27 08:14:29
選擇正確的翻譯過程并不容易。每個(gè)單人翻譯(HT),機(jī)器翻譯(MT),后編輯機(jī)器翻譯(PEMT)和人群翻譯 - 都有其優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。有些比其他更昂貴。有些提供最高質(zhì)量,但需要更多時(shí)間。找到有助于您的項(xiàng)目在目的地上成功降落的翻譯解決方案?情況很復(fù)雜。但是,我們制定了五條規(guī)則,使決策過程變得簡(jiǎn)單。
準(zhǔn)備?
規(guī)則#1:了解服務(wù)之間的差異
熟悉術(shù)語(yǔ)是找到最佳方法的第一步。確保你能分辨出HT,MT,PEMT和人群翻譯之間的區(qū)別。HT可以提供量身定制的翻譯解決方案,非常適合小型項(xiàng)目或需要掌握主題(或精確定位)的項(xiàng)目。MT最適用于技術(shù)手冊(cè)和類似語(yǔ)言。PEMT適用于類似的語(yǔ)言對(duì),但如果主題需要專業(yè)知識(shí),則不能總是依賴編輯后提供它。Crowd提供可擴(kuò)展性,質(zhì)量和成本的平衡,但可能超出您的需求。
規(guī)則#2:確保你準(zhǔn)備好了
在聯(lián)系翻譯供應(yīng)商之前,在可擴(kuò)展性,質(zhì)量和成本方面非常清楚您需要什么。明確如何在內(nèi)部處理翻譯同樣重要。你指定誰(shuí)來判斷質(zhì)量了嗎?
規(guī)則#3:承諾前的實(shí)驗(yàn)
在聘請(qǐng)大型項(xiàng)目的供應(yīng)商之前,請(qǐng)雇用他們進(jìn)行較小的試驗(yàn)項(xiàng)目。這樣您就可以看到他們使用生產(chǎn)級(jí)資源的實(shí)際工作。
規(guī)則#4:為不同目的使用不同的解決方案
我們喜歡混合搭配的翻譯方法,因?yàn)樗_實(shí)沒有一個(gè)通用的解決方案。大多數(shù)公司都有各種項(xiàng)目,從登陸頁(yè)面翻譯到營(yíng)銷材料翻譯,一直到有數(shù)百名配音演員的大片視頻游戲的翻譯。有些項(xiàng)目需要精確,深思熟慮的翻譯,以捕捉原始文本的細(xì)微差別和意圖。其他項(xiàng)目只需要可理解的詞語(yǔ),如技術(shù)手冊(cè)。根據(jù)項(xiàng)目的規(guī)模和類型,您會(huì)發(fā)現(xiàn)通過尋找適合每項(xiàng)任務(wù)的代理商,您可以以更優(yōu)惠的價(jià)格獲得更好的結(jié)果。
規(guī)則#5:了解眾籌提供者的工作方式
人群提供商開辟了一個(gè)巨大的新行業(yè),以實(shí)現(xiàn)可擴(kuò)展的高質(zhì)量,人性化翻譯。對(duì)于需要密切,人性化,注重細(xì)節(jié)的項(xiàng)目類型而言,它是一個(gè)理想的解決方案 - 但對(duì)于HT代理商而言,它們太大了。如果您的工作量很大,我們強(qiáng)烈建議您了解有關(guān)人群翻譯的更多信息(我們很樂意為您提供幫助?。?。
如果您的公司有不同類型的內(nèi)容,使用不同目的的不同解決方案可能會(huì)為您的美元提供更好的價(jià)值。還不確定哪種類型的翻譯服務(wù)最有效?聯(lián)系我們獲取免費(fèi)咨詢。
有關(guān)每種類型的翻譯服務(wù)可以為您的項(xiàng)目提供什么的更多信息,請(qǐng)下載我們的免費(fèi)白皮書,了解翻譯服務(wù),找出您需要知道的內(nèi)容,以便自信地做出決定。