[中文譯英文翻譯][羅馬音翻譯在線]。
12月13日,第三十二屆韓素音國際翻譯大賽頒獎儀式暨競賽譯文評析報告會在北京舉行本屆大賽由中國外文局所屬中國翻譯協(xié)會與四川外國語大學(xué)聯(lián)合主辦,《中國翻譯》編輯部與四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合承辦。中國外文局副局長兼總編輯高岸明,中國翻譯協(xié)會會長周明偉,中國譯協(xié)顧問唐聞生、朱英璜、施燕華、趙常謙、郭曉勇,四川外國語大學(xué)校長董洪川等出席頒獎儀式。四川外國語大學(xué)副校長祝朝偉作大賽評審工作報告。來自全國各地的獲獎選手代表、最佳組織獎獲獎單位代表參加頒獎儀式。
繁星聯(lián)普翻譯有限公司
高岸明致辭。
高岸明表示,翻譯是文化交流的紐帶,是情感互通的橋梁,對于更好地向世界說明中國,讓世界進一步讀懂中國,其職莫大,其責(zé)甚重,韓素音國際翻譯大賽做出了成功嘗試。
日語在線翻譯
翻譯是一項具有高度創(chuàng)造性的工作,為了中華民族偉大復(fù)興,為了全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家,為了更好地與世界人民交流,我們有責(zé)任做好這項工作。周明偉致辭。
周明偉指出,韓素音國際翻譯大賽作為我國歷史最悠久、規(guī)模最大的翻譯比賽,逐漸成為培養(yǎng)選拔翻譯人才、促進中西文化交流事業(yè)的重要載體之一。他勉勵獲獎?wù)咭煤冒盐招聲r代賦予的大好機遇,打牢翻譯基本功,提高學(xué)術(shù)修養(yǎng),開闊全球視野,樹立大局意識,堅定價值取向,為推動我國翻譯事業(yè)繁榮發(fā)展和中華民族偉大復(fù)興作出貢獻。
董洪川致辭。
董洪川表示,在新時代背景下,在國家大力倡導(dǎo)“中華文化走出去”和構(gòu)建人類命運共同體語境中,我們對翻譯事業(yè)重要性的認識,比歷史上任何一個時期都更為深刻。四川外國語大學(xué)作為本次大賽的主辦方之一,希望能繼續(xù)為祖國的翻譯事業(yè)和翻譯人才選拔貢獻力量。
祝朝偉作大賽評審報告、宣讀獲獎名單。
朱英璜宣讀最佳組織獎、組織承辦獎獲獎名單。
頒獎儀式上還舉行了大賽賽旗交接儀式,周明偉、董洪川將賽旗移交給下屆大賽聯(lián)合主辦單位代表北京第二外國語學(xué)院副校長程維。2021年第三十三屆韓素音國際翻譯大賽將由中國翻譯協(xié)會和北京第二外國語學(xué)院聯(lián)合主辦。中國翻譯協(xié)會副秘書長、當(dāng)代中國與世界研究院副院長楊平與程維代表雙方簽署合作備忘錄。頒獎儀式后,進行了競賽譯文評析報告會,參與大賽評審的專家代表就翻譯中的重點、難點問題與參會者做了精彩分享。
賽旗交接儀式。
中國翻譯協(xié)會與北京第二外國語大學(xué)代表簽署合作備忘錄。 據(jù)悉,下一屆大賽將從英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語5個語種拓展至英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、德語、日語和韓語8個語種翻譯競賽項目。
韓素音國際翻譯大賽由英籍華裔作家韓素音女士與中國譯協(xié)《中國翻譯》編輯部于1989年聯(lián)合創(chuàng)辦,2018年正式更名為“韓素音國際翻譯大賽”。本屆大賽共收到有效參賽譯文18051份,各語種最終獲獎人數(shù)385人。參賽選手來自全國各地高等院校師生,國家機關(guān)、企事業(yè)單位翻譯從業(yè)人員,自由職業(yè)譯員,以及德國、澳大利亞、法國、英國、西班牙及中國香港、中國澳門等9個國家和地區(qū)。
中國翻譯協(xié)會常務(wù)理事、常務(wù)副秘書長,中國外文局國際合作部主任姜永剛主持頒獎儀式。
唐聞生(左)為四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院頒發(fā)“組織承辦獎”。
朱英璜、施燕華為“最佳組織獎”獲獎院校代表頒獎。
周明偉、高岸明、董洪川為一等獎獲獎代表頒獎。
趙常謙為二等獎獲獎代表頒獎。
郭曉勇為二等獎獲獎代表頒獎。
當(dāng)代中國與世界研究院副院長、中國翻譯協(xié)會副秘書長楊平為三等獎獲獎代表頒獎。
祝朝偉為三等獎獲獎?wù)哳C獎。
北京第二外國語學(xué)院副校長程維為三等獎獲獎代表頒獎。
中國譯協(xié)秘書處處長劉強為優(yōu)秀獎獲獎代表頒獎。
四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院院長胡安江為優(yōu)秀獎獲獎代表頒獎。
胡安江主持競賽譯文評析報告會。
【中譯泰翻譯器】。【語巍翻譯服務(wù)有限公司】?!菊Z音英文翻譯】?!净浾Z同聲翻譯軟件】。【法律翻譯招聘】?!久绹g成英語】。
參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。