一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

營(yíng)銷人員需要了解的翻譯和本地化

sw

營(yíng)銷人員需要了解的翻譯和本地化


2018-11-10 09:45:05

翻譯公司


營(yíng)銷人員知道了解當(dāng)前趨勢(shì)以及能夠?qū)⒂行Р呗耘c時(shí)髦流行語(yǔ)分開(kāi)的重要性。翻譯和本地化怎么樣?您可能想知道這些是多么重要以及頂級(jí)營(yíng)銷人員如何將它們整合到他們的國(guó)際營(yíng)銷策略中。因此,這里有一個(gè)關(guān)于營(yíng)銷人員在未來(lái)幾年需要了解的關(guān)于翻譯和本地化的快速入門(mén)知識(shí)。

翻譯和本地化現(xiàn)在是一種營(yíng)銷“最佳實(shí)踐”,將在明年爆發(fā)。

根據(jù)Smartling和IDG Research最近的一項(xiàng)調(diào)查,頂級(jí)公司已經(jīng)在翻譯和本地化方面進(jìn)行了大量投資。例如,他們的受訪者報(bào)告了平均七個(gè)不同市場(chǎng)的營(yíng)銷,并將內(nèi)容翻譯成七種不同的語(yǔ)言。

該調(diào)查還顯示,大多數(shù)公司正計(jì)劃發(fā)展本地化計(jì)劃。例如,94%的公司計(jì)劃在明年將更多的資金用于本地化。到2019年,受訪者預(yù)計(jì)平均增加七個(gè)市場(chǎng),翻譯目標(biāo)語(yǔ)言數(shù)量翻了一番。

您的組織是否投資于翻譯和本地化?如果沒(méi)有,你就有可能落后。

內(nèi)容本地化可以提高銷售額和轉(zhuǎn)化率。

公司愿意投資本地化計(jì)劃,因?yàn)樗鼛?lái)了具體的好處:增加銷售和增加收入。事實(shí)上,IDG Research研究受訪者表示,增加銷售是內(nèi)容本地化最重要的好處。

同時(shí),根據(jù)移動(dòng)營(yíng)銷觀察,同時(shí)測(cè)試,86%的本地化廣告活動(dòng)“在點(diǎn)擊率(CTR)和轉(zhuǎn)化率方面都超過(guò)了英文版本?!?/span>

營(yíng)銷人員需要了解的翻譯和本地化

如果沒(méi)有合適的工具,翻譯和本地化可能會(huì)不必要地耗費(fèi)時(shí)間和資源。

盡管有這些好處,但許多營(yíng)銷人員發(fā)現(xiàn)翻譯和本地化過(guò)程令人沮喪。例如,IDG Research調(diào)查的一半以上的公司表示,本地化過(guò)程“過(guò)于手動(dòng)”.50%的受訪者表示內(nèi)容本地化“太復(fù)雜而無(wú)法管理。”許多公司仍在使用電子表格來(lái)跟蹤翻譯!

幸運(yùn)的是,還有一種更好的方法:與語(yǔ)言服務(wù)提供商合作,該提供商使用技術(shù)簡(jiǎn)化流程并告別電子表格。在United Language Group,我們使用我們的專有技術(shù)套件Octave,將請(qǐng)求和管理翻譯和本地化項(xiàng)目變成一個(gè)簡(jiǎn)單,高效的過(guò)程。

最大的翻譯挑戰(zhàn):縮短產(chǎn)品上市時(shí)間

我們生活在一個(gè)快節(jié)奏,超連接的世界。因此,IDC Research調(diào)查中提到的最大本地化挑戰(zhàn)是“上市時(shí)間”并不奇怪。與精通技術(shù)的翻譯公司合作是克服這一挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。高效的項(xiàng)目管理流程和平臺(tái)與適當(dāng)使用機(jī)器翻譯相結(jié)合,可以將本地化項(xiàng)目的上市時(shí)間從數(shù)周縮短至數(shù)天。

大多數(shù)公司仍有很長(zhǎng)的路要走。

IDG Research調(diào)查顯示,本地化的首要任務(wù)包括公司網(wǎng)站,社交媒體,數(shù)字,視頻和技術(shù)信息。然而,根據(jù)CMO委員會(huì)2017年的一項(xiàng)研究,只有33%的受訪者認(rèn)為他們?cè)跒椴煌袌?chǎng)調(diào)整內(nèi)容方面做得很充分。

隨著對(duì)本地化的投入增加以及經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯公司的幫助,您的組織沒(méi)有理由擁有比我們所謂的總語(yǔ)言自信更少的東西。花點(diǎn)時(shí)間查看我們的語(yǔ)言服務(wù)和我們所服務(wù)行業(yè),并就下一個(gè)翻譯或本地化項(xiàng)目與我們聯(lián)系。



參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 沒(méi)有翻譯或翻譯文件是完美的

下一篇: 世界各地如何慶祝萬(wàn)圣節(jié)?