[傳神翻譯有限公司地址][翻譯公司怎么開]。[影響的口譯符號(hào)]。
記者 | 佘曉晨
口罩要來搶翻譯機(jī)的活了
最近,日本一家初創(chuàng)公司發(fā)明了一款智能口罩,試圖解決戴著口罩不能順暢交流的問題。
據(jù)FastCompany報(bào)道,日本一家名叫“Donut Labs”的公司研發(fā)出了一種智能口罩,可以翻譯8種不同語言,幫助佩戴者交流。
比起大家買到的厚口罩,這款名為“C-Face”的口罩與智能可穿戴設(shè)備Fitbit的共同點(diǎn)似乎更多。
文采翻譯有限公司
據(jù)該公司介紹,它可以用來防護(hù)新冠病毒,還可以將佩戴者說的話(從日語)翻譯成越南語、英語、西班牙語、漢語、韓語、泰語、印尼語和法語這8種語言。在工作原理上,這款口罩通過藍(lán)牙連接智能手機(jī)應(yīng)用,從而將語音轉(zhuǎn)換成文本信息,同時(shí)還可以進(jìn)行語音聽寫和打電話。
實(shí)際上,C-Face算是一個(gè)安裝在軟質(zhì)空氣過濾面罩上的塑料盒,最主要的作用就是幫人們更好地理解不太聽得清或聽得懂的對(duì)話。據(jù)路透社報(bào)道,只要將手機(jī)連接藍(lán)牙,它就可以通過某種方式感應(yīng)到面部肌肉,解密佩戴者的語音(如果口罩里面也有麥克風(fēng)的話),其最遠(yuǎn)通話距離可達(dá)10米。
圖片來源:Donut Labs
同時(shí),一個(gè)配套的應(yīng)用程序會(huì)將語音轉(zhuǎn)換為手機(jī)屏幕上的文本以供閱讀,也可以用智能手機(jī)的揚(yáng)聲器來放大人的聲音。該應(yīng)用程序承諾,只需要花費(fèi)幾分鐘,就可以將開會(huì)時(shí)的交流內(nèi)容翻譯成8種語言中的一種。
Donut Labs的首席執(zhí)行官大野大介表示,該產(chǎn)品是經(jīng)過多年的努力研發(fā)而成,他們希望可以運(yùn)用該技術(shù)發(fā)明一款可以應(yīng)對(duì)疫情后社會(huì)形勢(shì)的產(chǎn)品。疫情期間,該公司已經(jīng)和東京羽田機(jī)場達(dá)成了合作,為該機(jī)場提供機(jī)器人向?qū)Ш头g,但目前還未真正實(shí)行。
疫情爆發(fā)后,該公司開發(fā)了C-Face,同時(shí)在日本的眾籌網(wǎng)站Fundinno上發(fā)起眾籌。當(dāng)然,這款口罩的價(jià)格也相對(duì)較高,單價(jià)預(yù)計(jì)是40美元(約合人民幣280元)。最終,公司籌集了大約26萬美元。
自從7月被路透社報(bào)道以來,Donut Labs稱公司收到了數(shù)百封電子郵件,希望他們?cè)?0個(gè)國家和地區(qū)提供支持。
盡管Donut Labs稱該口罩可以在不少場景得到應(yīng)用,比如隔著玻璃的銀行專柜、公司的會(huì)議場景等,不少人還是認(rèn)為這一口罩較為雞肋——畢竟,拿著手機(jī)在口罩旁用軟件進(jìn)行語音識(shí)別似乎也沒什么不同。
但Donut Labs表示,它計(jì)劃很快在智能口罩中增加更多功能。將來,C-Face將擴(kuò)展到圖像系統(tǒng)(AR、VR)等。
谷歌翻譯搜索
首批5000個(gè)口罩將于9月份在日本上市,之后將向中國、美國和歐洲市場拓展。【翻譯百度翻譯】?!究萍脊煞萦邢薰痉g】。【菲律賓翻譯英文】?!咀龅饺斯しg兼職】?!竟雀柙诰€拍照翻譯】。
版權(quán)聲明:文章來源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問題請(qǐng)聯(lián)系刪除。