一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

減少譯后編輯的四個(gè)步驟

admin 77 117

使用機(jī)器翻譯(MT)時(shí),后期編輯是該過(guò)程的關(guān)鍵部分。換來(lái)的是MT的速度、效率和友好價(jià)格標(biāo)簽,您將不得不花一些時(shí)間來(lái)檢查和改進(jìn)生成的文本。

但是,這并不意味著后期剪輯一定是時(shí)間和資源的主要消耗。應(yīng)該認(rèn)真徹底的去做,但是你可以采取一些步驟,提前實(shí)施工作量最小化的策略。

就像生活中幾乎所有的事情一樣,你投入的和你得到的是直接相關(guān)的。如果你為MT軟件提供寫(xiě)得好的,易懂的,直接的文本,翻譯會(huì)更有力量。這里有四個(gè)技巧和策略來(lái)把這些建議付諸實(shí)踐,提高你的機(jī)器翻譯質(zhì)量,減少你花在編輯上的時(shí)間。

簡(jiǎn)化您的文本

為MT寫(xiě)作真的只是在模仿一般優(yōu)秀的寫(xiě)作規(guī)律。避免不必要的冗長(zhǎng)文本,以支持清晰簡(jiǎn)潔的寫(xiě)作。除了不必要,啰嗦的語(yǔ)言會(huì)讓mt困惑。

此外:

避免陳詞濫調(diào)——反正我們已經(jīng)厭倦了,MT也很難理解。俚語(yǔ)也是。

使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)——當(dāng)你只能說(shuō)“我們玩得很開(kāi)心”時(shí),沒(méi)有理由說(shuō)“大家都玩得很開(kāi)心”。

避免使用文字游戲——雖然你的母語(yǔ)具有創(chuàng)造性,但文本回放和雙重含義會(huì)在翻譯中丟失。

請(qǐng)記住,簡(jiǎn)化文本并不意味著它不會(huì)有影響或強(qiáng)大。通常情況相反。

迅速選擇你的話

再者,我詳細(xì)思考必要和不必要的語(yǔ)言。有些詞對(duì)我們來(lái)說(shuō)似乎并不重要——簡(jiǎn)單的冠詞或者介詞——MT需要正確翻譯。例如,單詞“the”總是用在名詞前,甚至用在標(biāo)題、題目或副標(biāo)題中。而不是“每天早上吃藥”,說(shuō)“每天早上吃藥”。

另一方面,跳過(guò)多余的公共語(yǔ)言模式?!奥?lián)系我們報(bào)價(jià)”非常明確和充分,而“為什么不聯(lián)系我們報(bào)價(jià)”包含不必要的話。在母語(yǔ)中很容易理解或忽略冗余,但在翻譯中會(huì)造成混亂。

預(yù)編輯

這就是預(yù)編輯發(fā)揮作用的地方。這聽(tīng)起來(lái)像一些額外的工作,但一些前期編輯將大大減少后期編輯的時(shí)間。在使用MT之前,請(qǐng)按照上面的提示簡(jiǎn)化您的內(nèi)容,消除本地化。

使用翻譯記憶庫(kù)

大多數(shù)作家避免一遍又一遍地用同樣的方式描述事物。但是,對(duì)于MT來(lái)說(shuō),創(chuàng)意會(huì)導(dǎo)致混亂。如果你已經(jīng)有一個(gè)翻譯記憶庫(kù)(TM)——一個(gè)跟蹤翻譯句子的資源——請(qǐng)使用這種語(yǔ)言,而不是試圖提出新的文本。

減少譯后編輯的四個(gè)步驟

你可以在你的MT中集成更多的翻譯記憶庫(kù),結(jié)果會(huì)更加準(zhǔn)確統(tǒng)一。

如果您在構(gòu)建文本時(shí)考慮到簡(jiǎn)單性和可讀性,那么后期編輯過(guò)程會(huì)更容易,MT結(jié)果也會(huì)更好。

將有效的機(jī)器翻譯與前期編輯和后期編輯結(jié)合起來(lái),是譯者應(yīng)對(duì)不完美的輸出和困難的最后期限的最佳防御手段。