一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

全球化-它如何影響翻譯行業(yè)?

admin 112 194

全球化可以在很多情況下說:國際貿(mào)易,文化,媒體,產(chǎn)品,最后是語言。但是,這個概念本身是非常寬泛的,它的定義可能會因環(huán)境而異。顧名思義,它意味著從局部到全球的運動。通過減少時間和距離等障礙,空間被非物質(zhì)化,只需點擊電腦鼠標(biāo)即可獲取信息。最后一個需要克服的障礙是語言,這已經(jīng)成為一個更加明顯和必要的補(bǔ)救措施。正如全球化和翻譯專家邁克爾·克羅寧所說,翻譯“是現(xiàn)象運作和自我意識不可或缺的一部分?!币虼?,全球化與翻譯的關(guān)系是循環(huán)往復(fù)的。沒有翻譯,就不可能開辟國際貿(mào)易之路;同樣,隨著世界的全球化,對翻譯的需求也顯著增加。

那么隨著需求的增長,翻譯行業(yè)本身發(fā)生了哪些變化呢?首先,學(xué)科專業(yè)化變得更加重要。30年前,那些擔(dān)任“精英”翻譯職位的人可以使用許多語言和專門領(lǐng)域。任何成功的翻譯或翻譯機(jī)構(gòu)問翻譯人員他們最需要什么才能成功(除了基本的:兩種或兩種以上語言的知識,優(yōu)秀的寫作能力,研究和溝通能力),他們會告訴你同樣的事情:學(xué)科專業(yè)化。隨著企業(yè)在國際范圍內(nèi)的發(fā)展,許多文件要求極高的準(zhǔn)確性,并帶來相當(dāng)大的風(fēng)險。

隨著翻譯需求和技術(shù)的增加,開發(fā)人員創(chuàng)造了一種簡單的通用翻譯方法,可以消除簡單主題的人工翻譯問題。谷歌翻譯等機(jī)器翻譯(MT)可能會給非專業(yè)翻譯人員帶來風(fēng)險。另一方面,機(jī)器翻譯通常用于尋找文本的要點或理解簡單的信息,或通過代理。機(jī)構(gòu)(翻譯的10%左右。機(jī)構(gòu)!一個大型項目沒有支付翻譯的預(yù)算。盡管如此,不愿犧牲質(zhì)量的代理商和翻譯人員在與需要準(zhǔn)確、專業(yè)和良好翻譯的客戶簽訂合同時,通常不會使用機(jī)器翻譯技術(shù)。因此,由于全球化和技術(shù)發(fā)展,

全球化-它如何影響翻譯行業(yè)?

全球化也大大增加了翻譯的數(shù)量??蛻艉头g公司文件現(xiàn)在可以外包給全世界。雖然翻譯過去是在內(nèi)部工作,但現(xiàn)在幾乎所有的翻譯工作都可以在家里的電腦后面完成。這意味著翻譯可以在世界任何地方進(jìn)行。這可能是一些翻譯擔(dān)心被低收入國家的工作人員削弱的原因。盡管如此,提供外包可能性的技術(shù)除了提供更多的翻譯手段,并為這些手段提供需求和供給之外,什么也沒做。

如果你仔細(xì)想想,這是一個諷刺的循環(huán)。國際貿(mào)易需要使用翻譯。有了翻譯,全球化成為可能,全球化反過來帶來語言障礙,從而促進(jìn)了對翻譯的需求。外包應(yīng)該比任何類型的翻譯都要快樂,因為這是他們在家工作的可能性。至于如何繼續(xù)影響這個行業(yè),我們不得而知。然而,正如我們在上面看到的,趨勢表明,我們將不得不開發(fā)專門的技術(shù)來與機(jī)器競爭。我們擔(dān)心被MT取代只有在技術(shù)開發(fā)者試圖創(chuàng)造人工智能的時候才會實現(xiàn)。我們能做的就是努力,我們拭目以待。