一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

英漢互譯,如何正確理解原作

admin 173 14

使用說明書英文翻譯

首先我們要正確分析原作的構(gòu)成。一般說來,原作是由內(nèi)容、形式和風(fēng)格構(gòu)成的。原作的內(nèi)容包括什么?就三大常用的文體(記敘文、說明文、議論文)來說,其內(nèi)容大致包括:記敘和描寫的人物、事件、景物;說明的事物的特征和本質(zhì);議論的事理和根據(jù),等等。這些都是原作的內(nèi)容,但它們還只是內(nèi)容的一部分,是直接表現(xiàn)出來的部分。還有一部分,是在敘述、說明或議論中所反映出來的或者是滲透出來的東西,如思想感情、意境、觀點(diǎn)和立場(chǎng)。除此以外,在敘述文和議論文中還經(jīng)常滲透著作者所習(xí)慣表現(xiàn)的道德內(nèi)容。原作內(nèi)容是不是就只包括這些呢?就原作的大體內(nèi)容來說,應(yīng)該說就只包括這些,但是就原作的全部內(nèi)容來說,還不只這些。拿風(fēng)格來說,它屬于表述原作思想的一種形式,但它又是作者在作品中表現(xiàn)出來的主要思想內(nèi)含和藝術(shù)特點(diǎn),因此不能把原作的風(fēng)格簡單地看作原作的表現(xiàn)形式,而應(yīng)當(dāng)把它也列入與原作含義有關(guān)的范圍。

此外,原作的形式主要是指原作的語言形式,即作者在表達(dá)原作的內(nèi)容、思想和精神姿致時(shí)所采用的詞匯、語音、格律、句子結(jié)構(gòu)、修辭手段、語法邏輯(形式邏輯)等。我們說過,形式對(duì)內(nèi)容是有反作用的。例如,詞匯有含義,有些詞匯含有細(xì)微、深遠(yuǎn)的含義,有時(shí)候作者在寫作時(shí)使用這一個(gè)詞而不用另一個(gè)同義詞,往往是經(jīng)過慎重考慮的,在詩中這種現(xiàn)象更為常見。這些詞對(duì)作者表達(dá)的思想,在色彩濃淡、含義褒貶上寓意很深,對(duì)內(nèi)容起一定影響。格律是形式,但又何嘗與表達(dá)的思想內(nèi)容無關(guān)。詩和其他韻文常有用韻律和聲調(diào)表達(dá)出來的思想、情趣和意境。所有這些都屬于形式對(duì)內(nèi)容產(chǎn)生的影響,在談作品的內(nèi)容時(shí),這些影響是不可忽略的,不能把形式對(duì)內(nèi)容的反作用從作品的完整含義中摳掉。我們所指的原作的全部內(nèi)容,應(yīng)該也把這一部分包括在內(nèi)??梢?,我們所說的原作是把原作作為內(nèi)容和形式的統(tǒng)一體來看待的。因此,我們?cè)谡務(wù)撜_理解和厘定翻譯標(biāo)準(zhǔn)時(shí),所說的原作的全部內(nèi)容。既包括原作的直接內(nèi)容,也包括原作含而不露的內(nèi)容,與此同時(shí),由某些形式反映出來的濃淡色彩、藝術(shù)意境、作者的情趣等也應(yīng)當(dāng)考慮在內(nèi)。

原作的全部內(nèi)容,其含義相當(dāng)復(fù)雜。它因原作的文體不同而有很大的差異,在理解時(shí)需要側(cè)重的方面也應(yīng)有所不同。就記敘文特別是就文學(xué)作品來說,是通過典型形象的塑造來表現(xiàn)主題思想的。小說是小說家思維活動(dòng)的成果,作者在作品中刻意表現(xiàn)自己,把思想感情熔鑄在作品中。散文帶有強(qiáng)烈的抒情色彩,全文受一個(gè)中心思想制約。在理解文學(xué)作品時(shí),作品在內(nèi)容上的這些特點(diǎn),譯者時(shí)刻不能忘懷。