在尋找國(guó)際翻譯服務(wù)時(shí),您無(wú)需再看看語(yǔ)家翻譯公司。我們可以提供100多種語(yǔ)言的國(guó)際翻譯服務(wù)。
在考慮進(jìn)行國(guó)際擴(kuò)張時(shí),語(yǔ)言數(shù)量可能會(huì)非常龐大。如果您說(shuō)一種語(yǔ)言,則有超過(guò)3000種其他語(yǔ)言您不會(huì)說(shuō)。許多美國(guó)公司沒(méi)有處理語(yǔ)言問(wèn)題,而是進(jìn)入了大約九個(gè)講英語(yǔ)的市場(chǎng) - 加拿大,加勒比海,英國(guó),荷蘭,新西蘭,澳大利亞,印度,新加坡和香港。通過(guò)這樣做,公司決策者需要認(rèn)識(shí)到他們的全球化戰(zhàn)略是基于語(yǔ)言而不是對(duì)最佳商業(yè)機(jī)會(huì)的戰(zhàn)略分析。
對(duì)于那些對(duì)國(guó)家的市場(chǎng)潛力,機(jī)會(huì)和業(yè)務(wù)框架進(jìn)行戰(zhàn)略分析以確定最佳市場(chǎng)的公司,可以輕松處理任何語(yǔ)言問(wèn)題。
例如,考慮到世界上45%的人口使用五種語(yǔ)言中的一種:中文,西班牙語(yǔ),英語(yǔ),俄語(yǔ)或印地語(yǔ)。使它成為十幾種語(yǔ)言,你可以與全世界60%的人口交流。當(dāng)您用幾十種語(yǔ)言進(jìn)行交流時(shí),您會(huì)說(shuō)75%。
2000種語(yǔ)言構(gòu)成了5%的語(yǔ)言,由于電視,旅游,全球市場(chǎng)和文化同化,這些語(yǔ)言正在逐漸減少。
因此,作為一家全球性企業(yè),語(yǔ)言問(wèn)題更易于管理。
選擇目標(biāo)國(guó)家/地區(qū)后,請(qǐng)考慮哪些國(guó)家/地區(qū)可以重疊進(jìn)行語(yǔ)言翻譯。一個(gè)好的西班牙語(yǔ)翻譯可以在南美和西班牙工作; 可以為加拿大和法國(guó)編輯好的法語(yǔ)翻譯; 簡(jiǎn)體中文可用于臺(tái)灣,新加坡和香港。應(yīng)該與您的翻譯提供商討論多種用途的一些注意事項(xiàng)。
然后應(yīng)用我們的簡(jiǎn)單公式來(lái)確定誰(shuí)應(yīng)該進(jìn)行翻譯:Q + M = W.
質(zhì)量(Q)+材料(M)=誰(shuí)(W)
“質(zhì)量”包括主旨翻譯(粗略意義),準(zhǔn)確翻譯(多種用途的良好翻譯)和本地化翻譯(適用于本地市場(chǎng))。
“材料”包括快速研究和電子郵件,以及能夠影響業(yè)務(wù)的材料
“誰(shuí)”可以是機(jī)器,內(nèi)部人員,個(gè)人翻譯或翻譯機(jī)構(gòu)
底線 - 對(duì)任何可能嚴(yán)重影響公司財(cái)務(wù)狀況,法律地位,安全績(jī)效或設(shè)備運(yùn)營(yíng)的文件使用質(zhì)量或本地化翻譯。
雖然你們很多人都不懂語(yǔ)言,但有辦法可以避免令人尷尬的翻譯錯(cuò)誤。你知道關(guān)于在墨西哥銷售的Nova汽車的故事(西班牙語(yǔ)中的“No va”意味著“它不會(huì)去”)或者“Got milk”活動(dòng) - 它被翻譯為“你是否在哺乳”; 或者中國(guó)的自動(dòng)扶梯在中國(guó)說(shuō)“保持你的腿不動(dòng)”或商店標(biāo)志邀請(qǐng)人們“從存在的痛苦中解脫出來(lái)”。不知道他們賣了什么,我不想知道。
要以一致的方式代表您的公司,請(qǐng)遵循以下準(zhǔn)則:
保持一致 - 嘗試重復(fù)使用相同的翻譯器。好的翻譯機(jī)構(gòu)會(huì)確保這種情況發(fā)生。
傳達(dá)您的品牌信息 - 測(cè)試它以確保其含義相同
需要時(shí)進(jìn)行本地化(針對(duì)每個(gè)市場(chǎng)進(jìn)行編輯)。
為您的公司雇用合適的代理機(jī)構(gòu) - 規(guī)模,聲譽(yù),聯(lián)系員工,專業(yè)。
編輯 - 為了獲得高質(zhì)量,請(qǐng)始終批準(zhǔn)項(xiàng)目的編輯器。
由國(guó)內(nèi)內(nèi)部人員審核 - 如果您有。
留出時(shí)間 - 寫入和翻譯需要相同的時(shí)間。
最后,翻譯涉及成本,但這些成本可以通過(guò)良好的文檔管理來(lái)控制。如果您每年編輯小冊(cè)子,請(qǐng)跟蹤更改,然后只需要用其他語(yǔ)言編輯的最低成本。為常用單詞開(kāi)發(fā)一個(gè)單詞詞匯表,您可能不必一次又一次地聘請(qǐng)翻譯。適當(dāng)時(shí)重復(fù)使用材料。合并翻譯以獲得批量折扣。最重要的是,請(qǐng)遵循這些建議,以獲得高質(zhì)量的翻譯,這樣您就不必在尷尬的情況下重做它們。
