一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

「網(wǎng)站翻譯」多語種網(wǎng)站翻譯指南

admin 116 161

為了開拓國際市場,你必須將你的網(wǎng)站翻譯成多種語言,最有可能的是員工短缺,資源有限。如果您發(fā)現(xiàn)自己站在文化擴張的懸崖邊 - 沒有語言,習(xí)俗或本地化物流的專業(yè)知識 - 您將面臨艱巨的任務(wù)和兩條截然不同的道路。

一些公司選擇通過內(nèi)部資源部署他們的網(wǎng)站翻譯。你可以猜出我們對這個決定的立場。(我們有太多可以分享的血腥故事。)其他公司,如果正確啟動本地化,那些知道投資回報率即將到來的公司,選擇與他們合作以確保成功的本地化專家。你是品牌專家。您的翻譯合作伙伴是本地化專家。在一起,你是一個強大的團隊。

無論您選擇遵循什么樣的路徑,或者您正在擴展到世界的哪個部分,我們在最成功的多語言網(wǎng)站翻譯部署中找到了六個共性。

以下六個最佳實踐將幫助您創(chuàng)建最有效,最及時的部署,以幫助維護(hù)您的品牌標(biāo)準(zhǔn),并以最強大的方式向所有目標(biāo)受眾講述您公司的故事。請記住,每個觀眾都是不同的。如果你以他們應(yīng)得的尊重和關(guān)注來對待他們,那么你經(jīng)常會得到投資回報率。

通過驗證學(xué)習(xí)快速跟蹤您的發(fā)布

您無法在一天內(nèi)重新創(chuàng)建您的網(wǎng)站。(無論你的老板問什么。)你知道這一點。我們知道這一點。但是,你可以做些什么來安撫部署“快速跟蹤器”,同時仍然保護(hù)你的品牌,正在追隨“精益創(chuàng)業(yè)模式”的領(lǐng)先地位。

即使您的公司是財富500強企業(yè)的一部分,您也可以通過一小步啟動您的多語言網(wǎng)站翻譯:啟動內(nèi)容樣本。這可以是主頁或產(chǎn)品頁面,甚至是最小的電子商務(wù)功能。無論哪種方式,它都是運動。然后你可以擴展。

創(chuàng)建內(nèi)容層次結(jié)構(gòu)

并非所有內(nèi)容都是平等的。例如,您的標(biāo)題和號召性用語對于隨機服務(wù)頁面上第三段的底線來說非常重要。這樣對待他們。

語家翻譯公司發(fā)現(xiàn),對于標(biāo)題,標(biāo)語,號召性用語和主體副本,transcreation最為成功。(在此處了解有關(guān)transcreation的更多信息。)當(dāng)您針對特定受眾在語言和文化上調(diào)整主要信息時,他們會做出適當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。

考慮人工編輯的機器翻譯,以獲得不太明顯的內(nèi)容,例如常見問題或新聞稿。如果常見問題解答中的第五個要點有點“關(guān)閉”,您的觀眾會原諒您。但是,如果您的標(biāo)題令人困惑,那么該訪問者很可能無法轉(zhuǎn)換。

暫時不要為小東西出汗。大汗淋漓,可以啟動您的網(wǎng)站,吸引您的受眾并發(fā)展您的業(yè)務(wù)。

使用自動化的力量

您沒有時間進(jìn)行手動流程。導(dǎo)出和重新導(dǎo)入您網(wǎng)站的內(nèi)容并不是滿足截止日期的有效方式。當(dāng)然,這是語家翻譯公司團隊發(fā)現(xiàn)的更常見的錯誤之一。為什么?因為這是啟動運動的最簡單步驟。但與步驟2中的驗證學(xué)習(xí)不同,它是一個低效,昂貴,耗時且容易出錯的步驟。

為什么不使用內(nèi)容連接器或API等可用工具和技術(shù)自動化內(nèi)容傳輸?

如果您已經(jīng)擁有全球就緒的網(wǎng)站,如WordPress,Drupal或Craft,請使用內(nèi)容管理系統(tǒng)翻譯連接器輕松管理,訂購和發(fā)布CMS內(nèi)的翻譯。

您可以使用實時或代理網(wǎng)站翻譯,這是一種位于您網(wǎng)站前面的服務(wù)(如鏡像)并實時應(yīng)用翻譯,因此訪問者可以使用當(dāng)?shù)卣Z言查看內(nèi)容。代理網(wǎng)站翻譯的美妙之處在于,您可以擁有多個代理網(wǎng)站,讓您管理您的源網(wǎng)站,并使您的所有多個網(wǎng)站保持和諧。(當(dāng)然,您需要確保您的內(nèi)容得到專業(yè)翻譯。)

API,CMS翻譯連接器和代理網(wǎng)站翻譯等翻譯技術(shù)可以顯著加快您的網(wǎng)站啟動速度,并最大限度地控制您的內(nèi)容。手動移動內(nèi)容的舊方法充滿了錯誤,可能是資金和資源的大量消耗。利用技術(shù)優(yōu)勢加快發(fā)布速度,加快發(fā)布速度,同時通過高質(zhì)量的本地化內(nèi)容向適當(dāng)?shù)氖鼙娬故灸钠放茖I(yè)性。

但是,這里有一點預(yù)示著第4步,但請不要過分依賴技術(shù)??植拦适潞芏?。

知道你是誰,你想要什么

“你越了解你是誰,你想要什么,你就越不會讓事情讓你感到不安?!?

Bill Murray,失去了翻譯

擴展翻譯技術(shù)勢在必行。然而,技術(shù)并不是許多本地化公司描繪它的靈丹妙藥。(如果你被昂貴的本地化技術(shù)所淹沒,這種技術(shù)會產(chǎn)生低質(zhì)量的翻譯,那么你并不孤單。)

「網(wǎng)站翻譯」多語種網(wǎng)站翻譯指南

為什么?如果最終的結(jié)果不是高質(zhì)量的話,那么改進(jìn)這個過程是沒有意義的。正如比爾·默里如此雄辯地向斯嘉麗·約翰遜在“ 迷失的翻譯”中所說的那樣,就是這樣:通過多語種網(wǎng)站翻譯了解你的品牌是誰以及你的品牌需要什么。

最成功的多語言網(wǎng)站翻譯將人才與自動化相結(jié)合。當(dāng)您使用高級語言技術(shù)并將其與了解您的受眾的語言人才配對時,就會發(fā)生魔術(shù)。

品牌一致性

所有關(guān)于品牌的討論都讓一些營銷人員大開眼界。但是你當(dāng)然知道的更好。卓越的用戶體驗對于持續(xù)增長至關(guān)重要。您向消費者提供的障礙越少,銷售的速度就越快。

確保在本地化您的網(wǎng)站時,您還要本地化補充營銷內(nèi)容。再次,沒有障礙。

制定營銷計劃(在您啟動之前很久),然后本地化該廣告系列。本地化您的新消費者可能會看到的電子郵件廣告系列,目標(biāo)網(wǎng)頁和其他營銷資源。許多公司,甚至是你的公司,已經(jīng)花費了數(shù)百萬美元來創(chuàng)造和維護(hù)他們的品牌,只是為了進(jìn)入一個新的市場,忘記所有的輔助支持,產(chǎn)品,銷售和營銷內(nèi)容,以及繁榮,你又回到原點。

當(dāng)然,沒有它們會有驚喜,但是你預(yù)先計劃的越多,你的發(fā)布就會越成功?!皬娬{(diào)它”在強制喂養(yǎng)營銷內(nèi)容以支持發(fā)布時非常昂貴。

提供上下文和測試,測試,測試

你翻譯過德語嗎?與大多數(shù)語言相比,它有點啰嗦。好吧,這是一個很長的啰嗦。事實上,從英語翻譯時,它的長度增加了35%。*而日語則要短得多。這意味著在翻譯過程中會立即影響網(wǎng)頁設(shè)計。

您可以看到語言之間發(fā)生網(wǎng)站翻譯時可能出現(xiàn)的問題。隨著在上下文中回顧,圖像將是正確的。上下文是正確的。而設(shè)計將是正確的。

使用上下文翻譯工具可以提高QA流程的效率,因為您的翻譯團隊可以在按下“實時”按鈕之前發(fā)現(xiàn)錯誤和問題。一旦您的網(wǎng)站到達(dá)您的受眾,任何實質(zhì)性內(nèi)容和設(shè)計問題都會引發(fā)增加成本,時間,重做,電話,電話會議和問題解決的連鎖反應(yīng)。在問題很小的時候解決問題。為翻譯人員提供他們所需的火力確保了一種安全的原生翻譯。

作為發(fā)布前的最后一步,請考慮通過向您的受眾提供翻譯網(wǎng)站的不同版本來測試訪問者參與度。如果需要,可以測試整個站點,如果不確定,可以測試較小的部件。了解推動轉(zhuǎn)化次數(shù)最多的因素,確保您的網(wǎng)站翻譯獲得豐厚的投資回報。您可能會對測試結(jié)果感到驚訝。

您可能還希望在網(wǎng)站開發(fā)階段的早期實現(xiàn)偽本地化以識別問題區(qū)域。您可以在過程的早期(并且非常經(jīng)濟有效地)發(fā)現(xiàn)按鈕是否太短,標(biāo)題太長或圖像不能翻譯。

如果您實施這六個最佳實踐,那么您將跟隨我們在全球最成功的多語言網(wǎng)站翻譯發(fā)布的腳步。即使您沒有必要的資源,理想的時間或完美的數(shù)據(jù),也不用擔(dān)心。只要想想“小勝利”,“偉大的團隊合作”和“持續(xù)改進(jìn)”。如果你這樣做,你的網(wǎng)站可以幫助你的公司實現(xiàn)跨越式發(fā)展。