一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

翻譯中術(shù)語的要性

admin 152 127

術(shù)語在翻譯中的重要性

2015年,因為“應(yīng)該”或“應(yīng)該”這兩個術(shù)語的爭議,巴黎氣候協(xié)議差點分崩離析。這兩個術(shù)語有時可以互換使用,但它們的法律含義卻截然不同。這意味著該實體負有法律義務(wù),也應(yīng)該意味著該實體必須努力遵守這一義務(wù)。77國集團和其他發(fā)展中國家說,“不應(yīng)該。應(yīng)該是應(yīng)該的,大家都要重新考慮?!泵總€人都同意,當(dāng)團隊從一個草案文本轉(zhuǎn)移到另一個草案文本時,出現(xiàn)了“印刷錯誤”。

在本地化變得越來越重要的今天,術(shù)語管理是本地化過程中不可或缺的一部分。正確定義的術(shù)語可以幫助許多行業(yè)的人們更有效地交流。

術(shù)語的重要性-1

確保準(zhǔn)確性和一致性

如果術(shù)語定義明確,您可以創(chuàng)建在您的組織中通常使用的批準(zhǔn)的術(shù)語。國內(nèi)很多評論者通常根據(jù)自己的喜好翻譯術(shù)語。因此,用于產(chǎn)品、服務(wù)或品牌的術(shù)語在不同版本之間可能有不同的翻譯。

翻譯中術(shù)語的要性

使用定義的術(shù)語可以降低使用錯誤術(shù)語的風(fēng)險,從而顯著影響翻譯。使用批準(zhǔn)的術(shù)語將確保術(shù)語的一致書寫和準(zhǔn)確翻譯。

例如,有許多術(shù)語具有多重含義。像樹皮(狗或樹)、釘子(釘子或錘釘)、礦山(占據(jù)形容詞或?qū)ふ屹F金屬的地方)、季節(jié)(冬天或香料)、電流(電流發(fā)生或液體流動的速度)或電)根據(jù)具體情況可能有不同的含義。如果譯者不知道你如何使用具有多重含義的術(shù)語,你翻譯的信息可能會失去意義。

削減成本

術(shù)語指南向項目團隊中的每個人解釋他們應(yīng)該使用哪些術(shù)語,應(yīng)該避免使用哪些術(shù)語。因此,需要較少的編輯和修改,從而節(jié)省時間和金錢。翻譯和本地化遵循同樣的邏輯。翻譯團隊?wèi)?yīng)僅使用經(jīng)批準(zhǔn)的翻譯作為相應(yīng)的源術(shù)語。如果術(shù)語已存儲在翻譯記憶庫中并可以使用,則可以降低成本。此外,這將減少編輯和校對翻譯的時間和精力,因為術(shù)語應(yīng)在整個文件中保持一致。

創(chuàng)建清晰的品牌聲音

定義明確的術(shù)語還可以幫助您的團隊成員和客戶理解品牌的聲音。對于一個組織來說,對自己的品牌有明確的發(fā)言權(quán)是非常重要的,這將有助于全球的認可。您可能需要根據(jù)您所定位的不同區(qū)域設(shè)置來本地化您的品牌信息,但核心聲音和語氣應(yīng)保持不變。

例如,麥當(dāng)勞的廣告口號:“我很喜歡它”在技術(shù)上是語法不正確的,因為“愛”是一個鎮(zhèn)靜動詞,不應(yīng)用于進行時態(tài)。但是,沒有人會把這個廣告語編輯成“我喜歡”,因為廣告口號是可識別的,已經(jīng)成為公司品牌推廣之道。

摘要

術(shù)語在翻譯和本地化過程中起著至關(guān)重要的作用。一旦定義了一個術(shù)語,它將有助于為您的產(chǎn)品、網(wǎng)站或文檔創(chuàng)建一個更加準(zhǔn)確和一致的本地化版本。反過來,設(shè)計良好的術(shù)語管理可以降低您的翻譯成本,并促進更加統(tǒng)一。公司品牌,吸引更多顧客。