網站翻譯,網站全球化和網站本地化都是用于描述將網站用一種語言并將其翻譯成其他語言的過程的術語。公司在詢問 網站翻譯服務時提出的首要問題之一是“需要多少費用?”
這是三個博客系列中的第二個,我將分享一個快速計算 文檔,軟件和網站翻譯成本的方法。雖然所描述的方法有些通用,并且會根據(jù)您需要的網站翻譯項目的類型進行修改,但理解網站翻譯成本所需的基本行項目和指標是有效的。
網站翻譯報價入門
要為網站翻譯項目創(chuàng)建報價,翻譯機構需要執(zhí)行一系列任務和指標來構建報價并確定成本:
用于實際翻譯,翻譯編輯校對(TEP)的常用度量通常是每個單詞。
桌面發(fā)布(DTP)(即格式化)成本可以按小時或每頁計算。
可以按小時計算圖形本地化(圖形內部文本)成本。
翻譯公司還應包括詞匯表開發(fā)步驟和項目管理費。
多語言網站設計可以每小時計算。
可以每小時計算文化正確性評估/定制。
工程可以每小時計算。
基本網站質量保證/測試可以每小時計算。
可以每小時計算國際化,本地化和/或功能測試。
特定于區(qū)域設置的SEO可以每小時計算。
樣本網站翻譯報價
我們假設您的項目包含以下詳細信息:
15,000字。
一般主題。
使用WordPress的25頁網站。
網站上沒有其他附屬文件。
20個圖形的文本需要翻譯/本地化。
阿聯(lián)酋從英語翻譯成阿拉伯語。
綜合搜索引擎優(yōu)化不作為此引用的一部分,僅基本的元數(shù)據(jù)本地化。
任務每小時費用/字/頁小時數(shù)/單詞/頁數(shù)總預工程(以XLIFF格式從CMS導出內容,準備使用翻譯記憶庫工作流程) | 65美元/小時 | 2小時 | $ 130 | |
詞匯表開發(fā) | 65美元/小時 | 8小時 | $ 520 | |
全局搜索引擎優(yōu)化*(僅限基本元數(shù)據(jù)本地化) | 65美元/小時 | 8小時 | $ 520 | |
翻譯編輯 - 打樣(TEP) | $ .25 /字 | 15000字 | $ 3,750 | |
多語言網頁設計,包括: 從右到左的模板啟用 CMS阿拉伯語配置(用戶/管理員) | 65美元/小時 | 4個小時 | $ 260 | |
圖形本地化(20個圖形) | 65美元/小時 | 4個小時 | $ 260 | |
Post Engineering(準備要導入回CMS的文件) | 65美元/小時 | 2小時 | $ 130 | |
基本網站質量保證/測試 | 65美元/小時 | 10個小時 | $ 650 | |
小計 | $ 6220.00 | |||
項目管理費 | 10% | $ 622.00 | ||
總價 | $ 6842.00 |
請注意:
每個單詞的費率可能因語言,翻譯與文案以及翻譯記憶庫使用結果而異。
圖形本地化時間可能因圖形的復雜程度而異。
工程可能因使用的內容管理系統(tǒng)而異。
綜合搜索引擎優(yōu)化應作為每個網站本地化項目的一部分進行,可能涉及初始關鍵字研究,關鍵字本地化,內部鏈接構建,文案撰寫,元數(shù)據(jù)本地化等任務。
假定使用多語言設計,使用簡單的導航元素來選擇語言。
假設已經通過上述示例完成了文化正確性評估。
網站翻譯報價中包含的基本任務概述
網站翻譯服務項目的基本任務可能包括:
詞匯表開發(fā)
從客戶端提供的源文件中識別和提取關鍵術語。術語被翻譯并提供給客戶以供審查和批準。經過審核和批準后,術語將導入翻譯記憶庫工具并根據(jù)需要進行更新。
翻譯編輯 - 打樣(TEP)
這包括翻譯文本,由單獨的翻譯團隊編輯文本和最終校對。定價取決于語言和字匯率分類。
提供Web設計服務
這可能包括幾個項目,如設計模板,導航元素,如完整的全局網關頁面或簡單的下拉菜單和從右到左的BIDI語言啟用(雙向語言,如阿拉伯語和希伯來語)。
圖形本地化

此過程涉及通過從源圖形中提取可翻譯文本,翻譯文本并將其放回新的翻譯圖形來創(chuàng)建新圖形。圖形本地化還可能包括布局元素,按鈕,導航項,地圖等。
初步工程
源文件(本地化工具包)由您的本地化工程師進行分析??煞g的組件以翻譯人員可以輕松處理的格式進行識別和準備,而無需更改任何源代碼或標記。執(zhí)行任何必要的轉換以將源內容導入翻譯記憶庫數(shù)據(jù)庫。
后工程
本地化文件將返回其原始源格式并進行檢查,以確保沒有更改原始代碼或標記并將其導回到其原始格式和Web內容管理系統(tǒng)。
文化正確性評估
為了確??蛻粢宰钸m合當?shù)厍闆r的文化方式進行溝通,語家翻譯公司會針對文化問題對選定的傳播媒介進行審核。這將包括審查客戶的網站,用戶界面,文檔內容和處理。內容,隱喻,顏色,聲音和圖標等項目都經過審核,以確定其適用性。
基本網站質量保證/測試
語家翻譯公司通常通過讓語言專業(yè)人員檢查本地化網站來確保所有語言和化妝品都是正確的,從而為網站提供網站本地化QA。語家翻譯公司還可以為專業(yè)人士提供與客戶專家用戶并肩工作的能力??梢蕴峁└降木W站測試(現(xiàn)場或非現(xiàn)場),包括詳細的國際化,本地化和功能,并在客戶提供確切類型的所需測試后引用。
全球搜索引擎優(yōu)化(SEO)
全球搜索引擎優(yōu)化可能包括各種與搜索引擎優(yōu)化相關的任務,如潛在關鍵詞,元標簽,短語,廣告文案和網頁內容的研究,以及用于新語言版本網站和營銷計劃的內容的翻譯/本地化。它還可能包括優(yōu)化CMS的SEO和解決所有元數(shù)據(jù)優(yōu)化的步驟。
項目管理費
此費用包括語家翻譯公司團隊項目管理的所有方面,包括范圍界定,日程安排,項目協(xié)調,包括客戶審核和批準流程,狀態(tài)報告/調用和預算跟蹤。